How correctly: "I wait for an answer" or "I'm waiting for an answer"? That is, "I'm waiting for that" or "I'm waiting for something"?

How it is correct: "I wait for the answer" or "I wait for the answer"? That is, "I'm waiting for that" or "I'm waiting for something"?

  1. I think that this is so and so is permissible ...
  2. The verb "to wait" is consistent with the accusative or genitive case.
    The difference between the forms of the accusative and genitive case can be that the first points to a particular object, and the second to an object that is indeterminate.
    If the noun is concrete - then with the verb "to wait" it is used in the form of accusative, if the abstract is in the genitive case:
    wait for a friend, wait for mail, wait for a parcel (accusative case)
    wait for mercy, wait for a chance, wait for news (genitive case). "

    That is why in your case, I believe, - to wait for a response (non-specific, that is, an answer in general). However, if the context is such that the answer is quite certain (I'll get an answer and spit in the face of the teacher!) - you can safely use wines.

  3. what is the answer
  4. Waiting for an answer. Wait + noun. in the Accusative case.
  5. The answer is in the last sentence 🙂

    203. Various prepositional-case forms with one control word

    Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться в том, что первый указывает на определенный предмет, а второй на предмет неопределенный. Ср. :

    жду (что? ) поезд Петербург Москва (определенный, прибывающий в такое-то время по расписанию)

    wait (what?) train (one of the trains);

    more often nouns SPECIFIC with the verb WAIT and other similar ones are used in the form of the VINITATIVE case,

    а существительные ОТВЛЕЧЕННЫЕ в форме РОДИТЕЛЬНОГО падежа:

    - I wait (what?) Mail, I'm waiting for my sister
    I wait for a solution of the problem;

    animate nouns are used in the accusative case: wait for the mother, Olga Ivanovna

    (the variant with the genitive case is obsolete ... Sidel and the virgin waited for the beautiful (Pushkin)

    - ----

    "Waiting for an answer, like the nightingale of summer" - can not be an example of use in your context 🙂

    In your example, you are waiting for an answer (defined, from such or such person or organization),

    so it's correct: I'm waiting for an answer

Print Friendly, PDF & Email
Loading ...

Add a comment

Your e-mail will not be published. Required fields are marked *