Qu'est-ce qu'un document d'apostolat?

Qu'est-ce qu'un document d'apostolat?

  1. Apostille - Apostille - une signature de certificat de procédure formelle, la capacité dans laquelle la personne qui a signé le document et, le cas échéant, imprimer et cachet que le document porte, établi par les années Convention de La Haye 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers.
    Mettez une apostille à Moscou pour un certificat délivré à Smolensk, bien sûr que vous le pouvez.
  2. Il s’agit tout simplement de la légalisation du document. Il s’agit de la mise en œuvre d’un certain nombre de procédures formelles visant à donner force de loi au document sur le territoire d’un autre État. L’objectif ultime de la procédure de légalisation d’un document délivré sur le territoire d’un État est la possibilité de le soumettre aux instances officielles d’un autre État. Plus d'informations sur l'apostille, et où cela se fait à Moskven, continuez, le lien est bloqué par la décision de l'administration du projet.
  3. Dans une telle agence de traduction comme TransLink (t-link.ru/) vous pouvez commander la procédure de légalisation et d'apostiller, indépendamment de dans quelle région de Russie le document a été émis.
  4. L'Apostille est une forme simplifiée de légalisation. L'Apostille n'est valable que sur le territoire des pays participant à la Convention de La Haye 1961.
    Il est tamponné sur le lieu de délivrance du document. Qu'est-ce que cela signifie? Sur le document original émis dans une ville, il est impossible de mettre une Apostille dans une autre ville.
    A Moscou, vous pouvez mettre Apostille uniquement sur une copie NOTAIRE d'un document émis dans les régions.
    Notre agence de traduction "Légalisation" fournit les services d'apostille dans les régions de Russie et leurs copies à Moscou.
    Si le service vous concerne, vous pouvez contacter nos responsables ou laisser une demande et nous vous contacterons: le lien est bloqué par décision de l'administration du projet.
    Cordialement, le directeur de l'agence de traduction "Légalisation".
  5. Mettre à Moscou le timbre Apostille sur l'original de l'acte de naissance remis à Smolensk n'est pas prévu par la loi. L'original d'un tel document peut être placé Apostille seulement sur le lieu de son émission, c'est-à-dire à Smolensk.
    Cependant, vous pouvez résoudre ce problème avec apostiller.
    A Moscou, vous mieux notariée copie du document et de soumettre cette copie (certificat de naissance) à une institution - le ministère de la Justice ou tout autre organisme gouvernemental chargé de l'apostille.
    À Oufa, le cachet «Apostille» est tamponné dans les jours ouvrables 3 (atlantisufa.ru/).

    Nous vous souhaitons bonne chance,
    le gestionnaire sur le travail avec les clients
    Agence de traduction "Atlantis" à Oufa

  6. Il existe deux principaux types de légalisation des documents: l'imposition du cachet «Apostille» et la légalisation consulaire. Le choix du type de légalisation dans chaque cas particulier dépend du pays de destination du document, c'est-à-dire du pays dans les instances officielles duquel il sera ultérieurement soumis.
    Apposition le timbre « Apostille » (parfois cette procédure est aussi appelée « légalisation simplifiée » ou « apostille ») est utilisé pour envoyer le document aux pays qui ont adhéré à la Convention de La Haye du 5 Octobre 1961 ans, supprimant l'exigence de la légalisation consulaire et l'introduction de la facilitation de la légalisation - le timbre " Apostille ". Une telle procédure simplifiée est appelé parce que, d'une part, l'apostille est assez rapide et un seul organisme autorisé, et d'autre part, le document est valide sur le territoire de tous les pays qui ont adhéré à la Convention de La Haye. Si le pays dans lequel vous prépare un document, pas partie à la Convention de La Haye légalisation consulaire est nécessaire. Ceci est une procédure plus complexe, qui comprend le document d'identité du ministère de la Justice des autorités russes, les corps étrangers russes, puis au consulat du pays de destination dans la Fédération de Russie. Dans le même temps, le document aura force de loi sur le territoire du seul pays dont la marque de consulat sur elle se trouve.

    En outre, le choix de la procédure de légalisation peut être basé sur le type de document, car il existe un certain nombre de documents qui ne sont soumis ni à la légalisation consulaire ni à l'apostillisation. La plupart du temps, il concerne les documents commerciaux: contrats, factures, connaissements, divers documents de titre et d'autres documents relatifs aux activités de commerce extérieur, et pour eux il y a une procédure distincte - la légalisation d'un document à la Chambre de Commerce de la Fédération de Russie, puis dans le consulat du pays de destination.
    Regardez ce site
    www.legalization.com.ru/
    Bonne chance

  7. » ... lt; * gt; Apostille - Apostille - une signature de certificat de procédure formelle, la capacité dans laquelle la personne qui a signé le document et, le cas échéant, imprimer et cachet que le document porte, établi par les années Convention de La Haye 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers ... "
  8. Bonjour, traduction notariée du document d'une langue à l'autre. Tu peux
Print Friendly, PDF & Email
Chargement en cours ...

Ajouter un commentaire

Votre e-mail ne sera pas publiée. Обязательные поля помечены *