基督复活了。 他们怎么说在不同的语言复活节祝贺?

基督复活了。 他们怎么说在不同的语言复活节祝贺?

  • 复活节 - 明亮复活的节日 - 所有基督徒都被认为是今年的主要活动。

    “复活节”这个词; 来源于希腊语,意思是“释放”,“通过”。 在这一天,基督徒庆祝所有全心全意接受救主 - 耶稣基督牺牲的人的得救。

    在这次庆祝活动中,习惯上用“基督复活!”这个词互相问候,并接受“真正的复活!”。

    下面选择问候 用不同的语言:

    • 用俄语 - 基督复活!
    • 希腊语 - A!
    • 在白俄罗斯 - 基督已经逃脱!
    • 在乌克兰人 - Hristos复活!
    • 德语 - Christus ist auferstanden!
    • 法文 - Le Christ est ressuscit!
    • 英语 - 基督复活!
    • 意大利语 - Cristo risorto!
    • 西班牙语 - Cristo ha resucitado!
    • 在保加利亚语 - 基督已经残废了!
    • 在塞尔维亚 - 基督Vaskrs!
    • 在斯洛维尼亚语 - Kristus je vstal!
    • 克罗地亚语 - Hristos voskrese!
    • 在斯洛伐克 - Christos vstal z mtvych!
    • 在马其顿 - 基督复活了!
    • 在罗马尼亚语 - Hristos a nviat!
    • 在捷克 - Kristus vstal z mrtvch!
    • 在阿尔巴尼亚语 - Krishti u ngjall!
    • 在波兰语 - Chrystus Zmartwychwsta!
    • 匈牙利语 - Krisztus feltmadt!
    • 在格鲁吉亚 - !
    • 在芬兰语 - Kristus nousi kuolleista!
    • 在爱尔兰 - T Crost irithe!
    • 瑞典语 - Kristus r uppstnden!
    • 在爱沙尼亚语 - Kristus on surnuist lestusnud!
    • 在丹麦语 - Kristus er opstanden!
    • 在立陶宛语 - Kristus prisikl!
    • 在挪威语 - Kristus er oppstanden!
    • 在拉脱维亚语 - Kristus Augmclies!
    • 用荷兰语 - Christus是opgestaan​​!
    • 在日语中
    • 用葡萄牙语 - Cristo ressuscitou!
    • 用阿拉伯语 - Al-Masih-Qam!
    • 用韩语 - Kristo Gesso!

    这就是我在网上发现的。

  • 复活节或基督的复活,基督明亮的复活是一个古老的,也是最重要的基督教节日之一。

    基督复活了。 他们怎么说在不同的语言复活节祝贺?

    在第一个春天满月后的第一个星期日庆祝基督的复活。 这意味着复活节是一个挑战。

    在这个光明的日子里,习惯性地迎接或问候这样的人:“基督复活!Quot; 或者“基督复活了!”。 为了回应这样的问候,你必须回答:“真正复活!Quot; 或者“Verily Risen!”。

    同一问候用其他语言:

    英语是“基督复活!Quot ;;

    在法语中,欢迎就是这样 - “Le Christ est Ressuscit!Quot ;;

    在德国,在这个假期,习惯上这样说:“Christus ist auferstanden!Quot ;.

    在乌克兰语中,他们受到欢迎以及俄语 - “基督复活!Quot ;;

    在西班牙语中,它将是“Cristo ha resucitado!Quot ;;

    他们用意大利语说 - “Cristo e risorto!Quot ;.

  • 让我们来看看其他东正教基督徒如何在复活节时用其他语言说同样的问候。

    1)英文“基督复活!Quot; - 它看起来像基督复活了!

    并且“实际上,复活 - 它看起来像这样确实他复活了!

    2)在意大利语中“基督复活了!Quot; - 它看起来像Cristo e risorto!

    并且“真的,复活 - 它看起来像这个E veramente risorto!

    3)但是在德语中“基督复活了!Quot; Christus ist auferstanden!

    但是,“进入真相已经上升!” Er ist wahrhaftig auferstanden!

    4)在西班牙语中,“基督复活了”; 这听起来像Cristo ha resucitado!

    但是,“进入真相已经上升!” 听起来这已经是en verdad ha resucitado!

    5)在乌克兰,“基督复活!”这句话; 保持不变,但“真正复活!” - 这是Vostin Voskres

  • 考虑到基督徒(东正教,天主教徒和新教徒)遍布世界各地,那么我们的复活节几乎无处不在。

    基督复活了! - 事实上,复活! 用不同的语言:

    英语 - 基督复活了! - 的确,他复活了!

    德语 - Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden!

    西班牙语 - Cristo ha resucitado! - En verdad ha resucitado!

    意大利语 - Cristo e risorto! - E veramente risorto!

    法语 - Le Christ est ressuscit! - Le Christ est resscit! - Il est ressuscit!

    乌克兰语 - 基督复活了! - Vostinu Risen!

    波兰语 - Chrystus Zmartwychwstal! - Prawdziwie Zmartwychwstal!

    拉脱维亚语 - Kristus augsamcelies! - Patiesi vins ir augsamcelies!

    立陶宛语 - Kristus prisikele! - Tikrai prisikele!


    这些是我绝对保证的语言。 在这里您可以找到更多语言。 但是我无法保证翻译的准确性 我不会说其他语言。

打印友好,PDF和电子邮件
载入中...

添加评论

您的电子邮件将不会被发表。 必填字段标 *